Цей сайт використовує файли cookie для надання послуг і відповідно до Політика Файлів Сookie
Ви можете вказати умови зберігання або доступу до файлів cookie у своєму веб-браузері.
ПІДТРИМАЙ АРМІЮ УКРАЇНИ ПОЖЕРТВУЙ
Новини

Анулювання закордонних паспортів українців зі старою транслітерацією зупинено. Що тепер?

Пошир на Фейсбуці
Анулювання закордонних паспортів українців зі старою транслітерацією зупинено. Що тепер?

Фото ілюстративне https://www.facebook.com/dmsu.gov.ua

Закордонні паспорти українців, у яких транслітерація латиницею прізвищ чи імен не збігається з написанням прізвищ та імен в ID-картці, виданою пізніше, все ж не будуть визнаватися недійсними.
Як пoвідoмляє Yavp.pl з пoсиланням на члена комітету ВР України з питань правової політики Романа Бабія, процес анулювання закордонних паспортів зупинено, а дію тих, які вже встигли анулювати через нові правила транслітерації, найближчим часом поновлять.

“Проблема є – наразі близько 34 000 громадян України мають закордонні паспорти з різною транслітерацією. Наші європейські партнери незадоволені, бо деякі українці зловживають цим – обходять обмеження на перебування за кордоном та отримання допомоги, використовуючи для цього свої різні паспорти, написання ім'я чи прізвища в яких відрізняється. З проблемою будуть боротися, але не таким топорним шляхом як анулювання паспортів. Будуть переконувати змінити документи або просто міняти їх по закінченню терміну дії”, - написав Роман Бабій у своєму “Фейсбуці”.
Згодом про скасування ануляції закордонних паспортів, в яких транслітерація латиницею не збігається із зазначеною в виданій пізніше ID-картці повідомила й Державна міграційна служба України. 

“На сьогодні паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення строку їх дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта”, - зазначили в Державній міграційній службі України.
Нагадаємо, минулого тижня Державна міграційна служба України повідомила про те, що в системі оформлення біометричних закордонних паспортів відбулося оновлення програмного забезпечення. У зв'язку з цим деяким громадянам України треба обміняти ID-картку та закордонний паспорт через нові правила транслітерації. Йдеться про те, що ім’я та прізвище людини мають бути написані латиницею однаково як у закордонному паспорті, так і в ID-картці. У разі різної транслітерації в цих обох документах дійсним визнаватимуть останній оформлений з них. У більшості випадків, це якраз є ID-картка, тому українці мусили протягом 1 місяця з її отримання змінити свій закордонний паспорт, бо він втрачав чинність через стару транслітерацію.
Нова транслітерація й заміна ID-карт і закордонних паспортів українців. Є пояснення консульства

Тепер же від цього усе ж відмовились. Закордонні паспорти з іншою транслітерацією визнаватимуть недійсними тільки після закінчення терміну їхньої дії або при обміні!

Водночас ДМС нагадує про необхідність вчасного обміну ID-картки або закордонного паспорта у разі виникнення таких обставин, як: 

- зміна інформації у паспорті (прізвища, імені, по батькові, дати народження, у тому числі написання латинськими літерами імені та прізвища у паспортних документах); 
- виявлення помилки в інформації, внесеної до паспорта; 
- закінчення строку дії паспорта; 
- непридатність паспорта для подальшого використання.

Перевірити стан дійсності документів можливо на сайті Державної міграційної служби https://dmsu.gov.ua/services/nd.html
Приєднуйтеся до нас у Telegram - https://t.me/yavpolshi
Підписуйтеся на нашу сторінку у Viber  - https://cutt.ly/ZVk8pD1
Gość
Надіслати



Шукати поблизу
  • Жінки
  • Чоловіки
Пошук друзів
розширений пошук »
Знайдено:

Будь ближче до нас