25 польських слів та фраз, які найкраще запам'ятати в лютому

Фото ілюстративне fotolia.com
Так у Польщі називають не тільки вид риб, але й свято, коли цю саму рибу масово вживають. Йдеться про останній вівторок перед Великоднем постом.
Дослівно це слово можна перекласти як “залишки”. Але в Польщі воно більше вживається як аналог православної масляної - останнього дня, коли дозволено вживати скоромну (м'ясну) їжу перед постом.
Ще одна польська традиція, пов'язана з тижнем, що передує великому посту. У цей день прийнято ласувати пончиками.
walentynki - День святого Валентина
Цим скорочення у Польщі називають податок на дохід фізичних осіб. Крім цього, “пітом” називають декларацію добровільного декларування своїх особистих доходів, яку кожен працівник Польщі, що платить тут податки, повинен надавати щороку .
deklaracja - декларація
zeznanie podatkowe - податкова декларація
formularz - форма, формуляр
ferie - зимові канікули (літні канікули прийнято називати wakacje)
wyjazd na narty - поїздки на гірський лижний курорт
stok - гірський спуск для лижників
kijki - лижні палки
karnet na 10 zjazdów - карта, що дозволяє піднятися на гірськолижному підйомнику 10 раз (або, коротко, абонемент на 10 спусків)
przeziębienie - простуда
katar - нежить
kaszel - кашель
grypa - грип
gorączka - підвищення температури тіла, гарячка
odwilż- відлига
przebiśnieg - підсніжник
ocieplenie - потепління
plucha - сльота
ostry mróz - екстремально низькі температури
Рекордний попит на працівників у Польщі

Вибрані для Тебе