Польща: нова можливість для літературних перекладачів-новачків з української на польську

Фото ілюстративне Adobe Stock
Програма курсів включає лекції досвідчених перекладачів, редакторів та експертів видавничого ринку. Це дасть учасникам не лише теоретичні знання, а й навички, які необхідні для власної перекладацької діяльності. Всього заплановано 6 зустрічей, які відбуватимуться з січня до червня 2025 року. Під час них учасники зосередяться на перекладі української літератури з особливим акцентом на прозі на кримську тематику.
Усі заходи в рамказ перекладацького курсу відбуватимуться в Центрі Мєрошевського у Варшаві.
Графік зустрічей:
18–19.01.2025
15–16.02.2025
15–16.03.2025
12–13.04.2025
10–11.05.2025
07–08.06.2025
Організатори покривають витрати на участь у школі, матеріали, проживання та харчування під час зустрічей.
– три сторінки власного перекладу з української мови на польську літературного тексту, який раніше не був ніким перекладений (додати текст оригіналу);
– резюме з короткою інформацією про попередні публікації (стосується перекладачів, чиї переклади вже виходили друком);
– мотиваційний лист з описом, чого ви очікуєте від курсу в і чому обрали для перекладу саме цей текст.
Заявки потрібно надсилати на адресу: kontakt@mieroszewski.pl з поміткою «Słowa na Słowa».
Підписуйтеся також на партнерів - https://t.me/taka_polsha
Рекордний попит на працівників у Польщі

Вибрані для Тебе