У Варшаві без польської мови: наскільки польська столиця привітна до іноземців?

Фото ілюстративне fotolia.com
Чи легко опинитися в Варшаві без польської мови?
З купівлею квитка йому пощастило менше. "Ані я, ані пані в касі особливо не говорили по-англійськи, - зізнався молодий чоловік. Довелося частково на пальцях, частково за допомогою телефону, пояснювати, що мені потрібно ", - розповів Даніель.
Даніель дає пораду: якщо в касах вам не відповідають по-англійськи, скористайтеся квитковими автоматами. Там всі операції прописані на декількох мовах, в тому числі, англійською.
Люди, опитані журналістами, зізнавалися, що в більшості випадків їм вдалося отримати допомогу від працівників вокзалу. Але не обійшлося без винятків.
"Я шукав на вокзалі туалет, спробував запитати у охоронця, але він мені не відповів. На щастя, дівчина, яка проходила повз, допомогла мені, - каже Алекс, який приїхав з Ірландії.
Ви розмовляєте англійською?
"Я просто користувався інтернет-перекладачем в магазинах, це був найпростіший спосіб", - ділиться своїм досвідом Міхір з Індії.У Морган зі Сполучених Штатів не було серйозних мовних проблем у Варшаві, але в незручні ситуації вона потрапляла регулярно.
"Я ніяк не могла зрозуміти, як вітатися в магазині - коли я говорила «Hello» (привіт - англ.), продавчиня часто лякалася й тікала, а коли «Dzień dobry» (добрий день - пол.) вона думала, що я говорю по-польськи, і це було ще гірше”, - зізнається дівчина.
Міхір каже, що подібних проблем немає у варшавських ресторанах. За його досвідом, там зазвичай працюють «молоді, чудові люди, які говорять англійською».
Мовні проблеми він відчув тільки тоді, коли йому довелося побувати в держустановах.
"Співробітники, з якими мені доводилося стикатися під час мого перебування в різних інстанціях, не говорять якоюсь міжнародною мовою. Я не очікую, що вони будуть говорити арабською, французькою, китайською або хінді, але вони повинні знати хоча б одну іноземну мову», - каже чоловік.
З пункту А в пункт В
"Вимовляючи деякі назви станцій, можна язика зламати, але їздити Варшавою не складно. Особливо в метро - я провів деякий час в Нью-Йорку, тому дві лінії метрополітену для мене простіше простого", - ділиться Перрі зі Сполучених Штатів.
Крістофер, який приїхав з Маврикія - острова, розташованого в Індійському океані, - каже, що в його випадку мобільний додаток завжди відмінно спрацьовував. "Навіть людина, яка не говорить по-польськи, може зрозуміти все і дістатися туди, куди їй необхідно, - каже він. І додає, що, на його думку, місто прекрасно продумане в транспортному плані, а станції метро дуже чисті.
Уолтер, який народився в Мексиці, також захоплений міською транспортною системою. Він вважає, що вона набагато краще, ніж та, що знаходиться в його рідній країні.
"Правда, варшавське метро набагато дорожче, але зате чистіше, безпечніше і надійніше. У Мексиці поїздка в метрополітені - постійна боротьба за виживання, в ході якої ви навіть можете залишитися без речей, які були з вами. Тут немає таких проблем, - каже мексиканка.
Джордан родом з Великобританії і зараз живе в Варшаві. Раніше він, однак, приїжджав сюди багато років поспіль. Причиною частих візитів був його брат, який вирішив переїхати жити до польської столиці. Джордан прожив у Варшаві три роки, але вперше відвідала її в 2005 році.
"За ці роки дійсно багато що змінилося на краще. Вулиці й будинки виглядають краще, з'явилося багато цікавих місць, і люди стали більше говорити англійською. Колись спілкування було не таким легким, і люди, які мене не розуміли, часто просто ігнорували мене, це виглядало не надто чемно ", - говорить британець.
Йому також подобається той факт, що все більше іноземців приїжджає до Варшави - і тих, хто відвідує, і тих, хто залишається назавжди. Це не означає, однак, що у Джордана немає проблем у Варшаві.
"Я думаю, що обслуговування клієнтів все ще кульгає. У офіціантів і продавців іноді виникає проблема з виконанням роботи з посмішкою ", - додає він.
Аналогічної думки дотримується і Крістофер, який приїхав з Республіки Маврикій.
"Я завжди в гарному настрої, тому швидко помітив, що люди, які живуть у Варшаві, взагалі не посміхаються. Це змушує мене відчувати себе трохи ніяково, але, напевно, це такі звичаї», - каже чоловік.
Європа, але все ж з польським акцентом
"Як тільки я приїхав до Варшави, я відразу помітив будови - їх архітектуру та історію. Найбільше мене тішить те, що про більшість з них добре піклуються. Я думаю, що це робить Варшаву красивою. Сучасні будівлі завжди можна побудувати, а ось історичні повинні бути збережені, тому що їх не можна замінити ", - говорить Крістофер.
Найкраще безкоштовно
Співробітник одного з хостелів в центрі Варшави зізнався, що улюбленими пам'ятками іноземців у Варшаві є ті, які можна відвідати безкоштовно.
"Туристи в захваті, коли дізнаються, що на набережній Вісли можна принести свій власний алкоголь і пити його. Це, безсумнівно, одне з їх найулюбленіших місць ", - говорить він. І додає, що недавно відкрився Музей польської горілки в Прага Пулноц також дуже популярний серед іноземців.
Сюрреалістичний досвід
"Кожен день ми проходили повз один будинок, і нам знадобився якийсь час, щоб зрозуміти, що на цьому місці колись розташовувалася в'язниця гестапо. Це дійсно дивне почуття. У цих стінах так багато історії, - сказав Перрі.
Рекордний попит на працівників у Польщі

Вибрані для Тебе