Этот сайт использует файлы cookie для доставки услуг и в соответствии с Политика Файлов Сookie.
Вы можете указать условия для хранения или доступа к файлам cookie в вашем браузере.
В Варшаве без польского языка: насколько польская столица приветлива к иностранцам?  Видео и блоги
Редакция 12 августа 2018

В Варшаве без польского языка: насколько польская столица приветлива к иностранцам?

Добавить комментарий
Количество украинцев, зарегистрированных в Варшаве чуть меньше полпроцента fotolia.com
Представьте, что вы приехали в Варшаву и не знаете польского языка. Многие наши читатели, наверняка вспомнили себя, когда впервые посетили Польшу. Легко ли вам было оказаться в городе над Вислой, не слова не зная и не понимая по-польски? Наверняка не просто, но все же польский - это славянский язык, достаточно близкий к украинскому и русскому.  А что, если задать этот же вопрос иностранцам, чей родной язык не относится к славянской группе? Читайте, что получилось.
Иностранцы все чаще выбирают Варшаву для коротких туристических поездок. Для них это, прежде всего, возможность изведать  новые направления, не такие популярные как, например, Париж или Берлин.

Легко ли оказаться в Варшаве без польского языка?

Представьте, что вы вышли на станции ​​Warszawa Centralna. И совершенно не говорите по-польски. Что дальше? Даниил, приехавший в Польшу из Рима, говорит, что у него не было проблем с ориентировкой на варшавском вокзале. На каждом шагу есть указатели, на которых, помимо польских, есть также надписи на английском языке.

С покупкой билета ему повезло меньше. “Ни я, ни женщина в кассе особо не говорили по-английски, - признался  молодой человек. Пришлось частично на пальцах, частично с помощью телефона, объяснять, что мне нужно”, - рассказал Даниэль.

Данель дает совет: если в кассах вам не отвечают по-английски, воспользуйтесь билетными автоматами. Там все операции прописаны на нескольких языках, в том числе, на английском.

Те, кого опрашивали журналисты, признавались, что в большинстве случаев им удалось получить помощь от работников вокзала. Но не обошлось без исключений.
“Я искал на вокзале туалет, попытался спросить у охранника, но он мне не ответил. К счастью, девушка, которая проходила мимо, помогла мне, - говорит Алекс, который приехал из Ирландии.

Вы говорите по-английски?

Большинство иностранцев, с которыми удалось поговорить журналистам, признались, что языковой барьер в Варшаве существует, но его можно легко преодолеть.
“Я просто пользовался интернет-переводчиком в магазинах, это был самый простой способ”, - делится своим опытом Михир из Индии.У Морган из Соединенных Штатов не было серьезных языковых проблем в Варшаве, но в неловкие ситуации она попадала регулярно.

“Я никак не могла понять,  как приветствовать в магазине - когда я говорила «Hello» (привет - англ.), продавщица часто пугалась и убегала, а когда «Dzień dobry» (добрый день - пол.) она думала, что я говорю по-польски, и это было еще хуже, - признается девушка.

Михир говорит, что подобных проблем нет в варшавских ресторанах. По его опыту, там обычно работают «молодые, замечательные люди, которые говорят по-английски».

Языковые проблемы он почувствовал только тогда, когда ему довелось побывать в госучреждениях.

“Сотрудники, с которыми мне приходилось сталкиваться во время моего пребывания в различных инстанциях, не говорят на каком-либо международном языке. Я не ожидаю, что они будут говорить на арабском, французском, китайском или хинди, но они должны знать хотя бы один иностранный язык», - говорит мужчина.

Из пункта А в пункт В

Сложно ли перемещаться по столице публичным транспортом, если ты не говоришь по-польски?

“Произнося некоторые названия станций, вы можете сломать язык, но ездить по Варшаве не сложно. Особенно в метро - я провел некоторое время в Нью-Йорке, поэтому две линии метрополитена - для меня проще простого”, - делиться Перри из Соединенных Штатов.

Кристофер, приехавший с Маврикия - острова,  расположенного в Индийском океане, - говорит, что в его случае мобильное приложение всегда отлично срабатывало. “Даже человек, который не говорит по-польски, может понять все и добраться туда, куда ему необходимо, - говорит он. И добавляет, что, по его мнению, город прекрасно продуман в транспортном плане, а станции метро очень чистые.
Уолтер, который родился в Мексике, также восхищен городской транспортной системой. Он считает, что она намного лучше, чем та, что находится в его родной стране.

“Правда, варшавское метро намного дороже, но зато чище, безопаснее и надежнее. В Мексике поездка в метрополитене - постоянная борьба за выживание, в ходе которой вы даже можете остаться без вещей, которые были с вами. Здесь нет таких проблем, - говорит мексиканка.

Джордан родом из Великобритании и в настоящее время живет в Варшаве. Раньше он, однако, приезжал сюда много лет. Причиной частых визитов был его брат, который решил переехать жить в польскую столицу. Джордан прожил в Варшаве три года, но впервые посетила ее в 2005 году.

“За эти годы действительно многое изменилось к лучшему. Улицы и здания выглядят лучше, появилось много интересных мест, и люди стали больше говорить по-английски. Когда-то общение было не таким легким, и люди, которые меня не понимали, часто просто игнорировали меня, это выглядело не очень вежливо”, - говорит британец.

Ему также нравится тот факт, что все больше иностранцев приезжает в Варшаву - и тех, кто посещает, и тех, кто остается навсегда. Это не означает, однако, что у Джордана нет проблем в Варшаве.

“Я думаю, что обслуживание клиентов все еще хромает. У официантов и продавцов иногда возникает проблема с выполнением работы с улыбкой”, - добавляет он.
Аналогичного мнения придерживается и Кристофер, приехавший из Республики Маврикий.

“Я всегда в хорошем настроении, поэтому я быстро заметил, что люди, живущие в Варшаве, вообще не улыбаются. Это заставляет меня чувствовать себя немного неловко, но, наверное, это такие обычаи», - говорит мужчина.

Европа, но все же с польским акцентом

Многие люди, с которыми  разговаривали журналисты, признают, что Варшава похожа на другие европейские города, но в ней есть что-то, чего нет в других местах. “Мне нравится сочетание архитектурных стилей - средневековые строения соседствуют с многоэтажками периода ПНР и современными небоскребами”, - говорит американец Эрик. Он считает, что это делает Варшаву уникальной.

“Как только я приехал в Варшаву, я сразу заметил строения - их архитектуру и историю. Больше всего меня радует то, что о большинстве из них хорошо заботятся. Я думаю, что это делает Варшаву красивой. Современные здания всегда можно построить, а вот исторические должны быть сохранены, потому что их нельзя заменить”, - говорит Кристофер.

Лучше всего бесплатно

Иностранцы, приезжающие в Варшаву, ценят, прежде всего то, что здесь все намного дешевле, чем в других европейских столицах. Оказывается, это одно из самых популярных мест, которое выбирают для поездок на выходные.

Сотрудник одного из хостелов в центре Варшавы признался, что любимыми достопримечательностями иностранцев в Варшаве являются те, которые можно посетить бесплатно.

“Туристы в восторге, когда узнают, что на набережной Вислы можно принести свой собственный алкоголь и пить его. Это, несомненно, одно из их самых любимых мест”, - говорит он. И добавляет, что недавно открывшийся Музей польской водки в Праг Пулноц также очень популярен среди иностранцев.

Сюрреалистический опыт

Морган и Перри, приехавшие из США, говорят, что для них в Варшаве наиболее интересным является то, что на улицах по-прежнему видны следы исторического прошлого. В некоторых местах все еще сохранились следы от пуль. Для них это довольно сюрреалистический опыт, когда своими собственными глазами можно увидеть то, о чем им когда-то рассказывали на уроках истории.

“Каждый день мы проходили мимо одного здания, и нам потребовалось некоторое время, чтобы понять, что на этом месте когда-то располагалась тюрьма гестапо. Это действительно удивительно странное чувство. В этих стенах так много истории, - сказал Перри.
Gość
Отправить
Добавить фотографию
Комментарии:
Новейшие
Предыдущие
Новейшие

Будь ближе к нам